- EAN13
- 9782764645710
- Éditeur
- Éditions du Boréal
- Date de publication
- 05/02/2019
- Collection
- Liberté grande
- Langue
- français
- Langue d'origine
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Rue des Quatre-Vents, San Telmo
Migrations et traduction du Sud au Nord
Nicolas Goyer
Éditions du Boréal
Liberté grande
Livre numérique
À travers les œuvres de Mario Benedetti, Juan Gelman, Tununa Mercado, Juan
José Saer et d’autres, l’essayiste et traducteur Nicolas Goyer entrecroise
deux questions, celle des migrations et celle de la traduction. C’est le désir
des langues, écrit-il, qui l’a entraîné à vouloir saisir de l’intérieur
l’histoire de l’Amérique latine contemporaine, la fracture due aux dictatures,
la reconfiguration des relations humaines et du temps qui passe. Il lui
fallait mieux comprendre l’historicité argentine-uruguayenne affectée par la
terreur d’État implantée et entretenue par les militaires pendant près de dix
ans et qui a persisté sous le manteau les années suivant leur retrait : trauma
collectif, déni, silence. Il devait aller écouter cette langue.
José Saer et d’autres, l’essayiste et traducteur Nicolas Goyer entrecroise
deux questions, celle des migrations et celle de la traduction. C’est le désir
des langues, écrit-il, qui l’a entraîné à vouloir saisir de l’intérieur
l’histoire de l’Amérique latine contemporaine, la fracture due aux dictatures,
la reconfiguration des relations humaines et du temps qui passe. Il lui
fallait mieux comprendre l’historicité argentine-uruguayenne affectée par la
terreur d’État implantée et entretenue par les militaires pendant près de dix
ans et qui a persisté sous le manteau les années suivant leur retrait : trauma
collectif, déni, silence. Il devait aller écouter cette langue.
S'identifier pour envoyer des commentaires.